Lost in Translation

Wordpretzels, this is a tale of how easy it is to assume that everybody knows what you’re talking about and the nature of global humour.

It happened on our holiday in Portugal with Lady Barton St Mary’s extended family, including all three of her brothers, heirs to the Marquess of Prestberries, their spouses and children.

DaveJohnDaveJohnDave, Lady Barton St Mary’s youngest brother, married a beautiful French lady called Mathilde, who is an intelligent, independent woman. Being French with Moroccan ancestry, she is very direct, passionate and demonstrative.

So, picture the scene one evening in the kitchen of the Portuguese house that we’d rented for the week. Mathilde, the mother of 9 month old twins, appears in the doorway, ready for bed. Running her hand through her dark black hair, she sighed.

“There are lots of moths tonight, don’t you think?” she asked me.

Of course, because of her wonderful French accent, moths sounded like ‘merths’.

I giggled.

“What is so funny?” she asked.

“Merths,” I explained, “ like The Pink Panther. It eez a merth,” I continued.

She stared at me, straight faced.


“You know,” I continued, “ like in The Pink Panther. A merth.”


I considered the situation for a moment.

“Erm.. well, what about the scene in the film where Clouseau is holding an explosive and calls it a bermb…”

“What?” she exclaimed, brown eyes widening.

I tried my best Clouseau impression, holding an imaginary bomb.pink panther

“A bermb… a bermb…,” I repeated.

Her eyes stopped widening and rapidly narrowed.

“We don’t have this in France,” she explained.

I quickly realised that jokes making fun of the French accent probably wouldn’t translate well in a French version of The Pink Panther. In fact, it may appear slightly rude.

“Oh. So you don’t have this in French versions of The Pink Panther?” was the only stupid question I could think of asking.

Mathilde shook her head.

I wondered where to go next.

Mathilde put a glass in my hand and filled it with red wine.

“This is good,” she explained, “old country,” she said, pointing to the French label.

We both took a sip and stood looking at each other in silence for a moment.

“Pink Panther films are funny,” she said, touching my wine glass with hers, “Salute. Now shutzer ferkup…”




About ruralspaceman

A man trapped inside a middle aged body still tries to be hip and trendy. Actually, no he doesn't. He says it as he sees it. as long as it's not too controversial. Living with his wife, Lady Barton St Mary, two children, Miss Katherine and Master Johnny in Randall Towers, he is constantly frustrated by the mechanisms of modern life and the issues raised by being the husband of a high flying executive and member of the aristocracy. All he wants is a quiet life and a full set of Deal or No Deal DVDs. Please help him.
This entry was posted in blog, blogging, blogs, comedy, family life, humor, humour, Lady Barton St Mary, life observations, linguistics, Pink Panther and tagged , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s